Amigos do Fingidor

sábado, 5 de setembro de 2009

Poesia em tradução

Diário de sete dias
Alan Dugan (1923-2003)


Ah, eu me levantei e fui para o trabalho
e trabalhei e voltei para casa
e comi e conversei e fui dormir.
Então me levantei e fui para o trabalho
e trabalhei e voltei para casa
do trabalho e comi e dormi.
Então me levantei e fui para o trabalho
e trabalhei e voltei para casa
e comi e vi televisão e dormi.
Então me levantei e fui para o trabalho
e trabalhei e voltei para casa
e comi bife e dormi.
Então me levantei e fui para o trabalho
e trabalhei e voltei para casa
e comi e trepei e dormi.
E então era sábado, sábado, sábado!
O amor deve dar sentido à semana.
Fomos às compras! Vi nuvens!
As crianças explicavam tudo!
Eu podia falar do principal!
Que bebi no sábado à noite
que me fez perder a primeira, a melhor metade do domingo?
A segunda metade não foi digna desse nome.
Então me levantei e fui para o trabalho
e trabalhei e voltei para casa
do trabalho e comi e dormi
renovado, porém cansado do fim-de-semana.

(Trad. Jorge Wanderley)